I guess we former English teachers have to take the blame -- but I did a whole class on those tricky homonyms year after year. And my own daughter mixes them up. AAAAAAAAAAAAAAAGH.
I looked at the sign and thought, "Take foot of brakes? Does that mean try to grab the brake with my toes?" It took me a moment to realize what the sign writer was trying to say.
"Foot of Brakes." Sounds like something you should put in a potion. "Take one eye of newt, a thimbleful of skullcap and two parts FOOT OF BRAKES . . ."
Have you read Country Driving, by Peter Hessler? Hysterical.
ReplyDeleteI guess we former English teachers have to take the blame -- but I did a whole class on those tricky homonyms year after year. And my own daughter mixes them up. AAAAAAAAAAAAAAAGH.
ReplyDeleteEnglish might be a second language. Or a third. Too bad they didn't run it past a proofreader before having it printed.
ReplyDeleteI looked at the sign and thought, "Take foot of brakes? Does that mean try to grab the brake with my toes?" It took me a moment to realize what the sign writer was trying to say.
ReplyDelete"Foot of Brakes." Sounds like something you should put in a potion. "Take one eye of newt, a thimbleful of skullcap and two parts FOOT OF BRAKES . . ."
ReplyDeleteOh sweet LORD in heaven.
ReplyDeletehonestly. I did NOT have that person in kindergarten.
At least there were no errant apostrophes!
ReplyDeleteLOL
ReplyDeleteYou would think the sign people would have a proofreader.
ReplyDeleteYou are not alone.
ReplyDeletemy husband and his friend always send these back and forth to each other, i will send him this for his collection. :)
ReplyDelete